对外汉语教学心得体会
我们从一些事情上得到感悟后,可用写心得体会的方式将其记录下来,这样可以不断更新自己的想法。那么心得体会到底应该怎么写呢?以下是小编为大家整理的对外汉语教学心得体会,希望能够帮助到大家。
对外汉语教学心得体会1随着汉语热在世界范围内不断升温,学习汉语的留学生也越来越多,但留学生通常在掌握了一定的语言后仍然会出现这样那样的交际障碍。我觉得这是由于各地的留学生们对中国文化了解的不多,不能理解中国人的行为习惯和思维模式。当然,每个国家,每个地区,都有不同的地域文化特色,中国文化与其他国家的文化在存有形态上是有重大区别的。这是因为中国是一个古老的国家,它的政治体制、思维方式、风俗习惯、审美情趣、价值标准等,早就已经形成了一套固定的模式,是一个有机的整体。如中国的天人合一,以人为本的思想。
为了帮助人们在异域文化环境中顺利地生活和工作,必须进行跨文化训练。一般来说,在语言,习俗等方面适应另一种文化并不最困难的,真正的困难在于价值观念的分歧。价值观是文化交际中最深层的一部分,它支配着人们的信念,态度和行动。它是文化中相对稳定的部分,但是,在社会发生突变或巨变的情况下,它也会随之变动。
文化的重要载体是语言,它也是文化的重要组成部分。学习语言的目地不仅是对语言技能进行掌握,还要熟练运用这种技能进行交际。所以,在对外汉语的教学过程中,我们不但要注重学生语言技能的培养,还要注意培养学生的跨文化交际能力,对目标语国家进行文化障碍的突破,这样才可以实现妥当和得体的交际。使得语言的运用能力不断提高。在对外汉语的教学过程中培养学生跨文化交际能力是非常有意义的,能有助于学生语言的学习。语言反映一个民族的文化,同时又受到文化的巨大影响。在语言的诸多因素中词汇最能反映一个民族的文化,尤其是在词汇的内涵方面两种语言之间的差异往往很大。除了词汇方面的差异外,在语用规则和语篇结构方面也有许多差异。提高对外汉语教师跨文化交际能力直接决定着对外汉语教学能否顺利开展。所以,提高教师的跨文化交际能力是促进对外汉语教学的基础。,跨文化交际中人们会有幸福、哀伤、急切、愤怒、紧张、惊讶、迷惑、轻松和快乐等情感体验。感觉涉及到交际者对其他文化的敏感性,以及对交际对象和某一特定文化的态度。提高体验陌生事物的动机有利于提高跨文化交际能力。人们对来自不同文化背景的人往往持有某种定势性的看法,这种看法可以帮助交际者缩小采取应对措施的选择范围,意图会受这种定势的影响。
跨文化交际中不可忽视的是人们的社会交往应遵循一定的规则,这些规则既是一个社会的习俗。在人们的习俗中贯穿着这一民族的价值观念和待人处事的基本原则.同时人际关系受到文化的制约,无论是家庭成员,亲戚,朋友或是陌生人之间的关系无一不受到文化背景的影响.一个人的跨文化交际知识增加了,交际动机随之增加。积极的参与使交际者增加经验知识,学到更多的跨文化交际知识,推动积极情感能力的发展,形成良性循环。上述理论对于学生来说,有利于提高他们的学习积极性;鼓励实践和复习所学内容;提高他们在学习过程中的参与程度和加强同学间的合作。对于教师来说,可以使他们更全面、更细致、多角度地了解学生跨文化交际能力的提高情况,给教师提供机会来观察学生在不同语境中完成各类真实交际任务的能力。
中国文化源远流长,博大精深。对外传播中国文化,是中国人的骄傲。我觉得对外汉语教学是促进汉语国际推广、传播中国优秀文化的主要途径,它强调以语言的理解和运用为前提,整合中国丰富多彩的文化资源以适应外国学习着的学习需求,为不同文化背景的学生创造汉语学习和文化理解的机会,以促进语言文化传播,增进国际理解和合作,实现语言和文化的多元发展。能够让学习汉语的留学生们取其精华,去其糟粕,推陈出新,革故鼎新。学习汉语离不开对中国文化的认识、了解和学习。对外汉语教学作为中国文化输出的一种途径,就需要在教学中融入文化因素以此来弘扬中国文化。
对外汉语教学心得体会2在国内当对外汉语老师已经有一段时间了,以下是我的一点心得,希望能对想当对外汉语老师的人有所帮助。
一、常见的人们对于对外汉语老师这个工作的误解
1、中国人教老外说汉语,很容易的。
这是大错特错的想法。有的时候,朋友打电话问我在干什么,我说我在备课。她们都觉得奇怪,难道我教汉语还需要备课吗?其实,教中国学生语文和教老外汉语完全两码事。大部分接受过高等教育的人都无法胜任这个工作(包括硕士,博士,教授)。但是如果学生的汉语水平已经非常高,他需要的只是一个能帮他纠正发音的老师,那么这就容易很多了。
2、汉语或者外语专业的人才能当对外汉语老师
我无法否认她们的确有专业优势,但是,如果你不是这两个专业,也并不意味着你就难以成功。
3、老师应该英语很好,或者能用学生的母语与学生交流
很多人都说英语说的不好,还不能当汉语老师。我想告诉大家一个事实:我的英语口语很差,而我的学生来自美国,英国,德国,墨西哥,韩国,日本,印尼,泰国等十几个国家。很多没有汉语基础的,而且非英语国家的学生英语很差,相当于现在中国初中一年级学生的水平。刚开始上课的时候真的很难,不知道对方在说什么,但是一个月以后,差不多就可以明白彼此的意思了。
二、心理建设
1、我觉得对外汉语老师的工作类似于业务员,除了保证产品质量(即教学质量)以外,拉近与客户(即学生)的心理距离也是至关重要的。老师应该牢记每个学生的基本情况,包括学生无意中提起的家人,爱好等。在教学中,这些都是有用的信息。
2、不能把生活中的不良情绪带到课堂上。
3、幽默感。讲课时穿插一些小笑话。活跃课堂气氛,让学生觉得下课的时候还没有听够,不想下课。可以活用书上的生词讲笑话,新闻等,效果非常好。
三、建议
1、对初学汉语的学生
先教学生反复读单词,然后让学生自己读,随时纠正发音。对于很多学生都读不好单词,应该再多读几遍。在学生读的不是特别差的情况下,适时鼓励让学生觉得自己有进步,有学习汉语的天赋。语法方面几乎不用讲,因为讲了学生也不懂。
2、有点基础的学生
这个阶段的学生是最好教的。上课的时候一般是先复习一下上次课内容。如果学生们掌握的不太好,我不会讲新课。上课的时候,我还是先讲单词,名词很简单,不用多讲。动词,连词是难点。学生理解以后,鼓励学生造句。
3、汉语水平高的学生
根据学生的兴趣,爱好用课本上的单词,语法讲大量的课外的话题,我接触过的这个阶段的学生,没有一个人喜欢老师只讲教材。
每个学生的情况都不一样,所以也没有万能的教学方法。但是只要我们用心去做,肯定会成为优秀的对外汉语老师。
对外汉语教学心得体会3“对 ……此处隐藏3967个字……在表现好的组标旁画上星星、苹果等,表现不好的则画上哭脸。在下课前评出表现最好的组,给予适当奖励。
三、手势是助教。
一般说来,我会将一节课分为组织教学、复习检查、讲练新课、巩固操练及布置作业五个环节。组织教学环节,学生的吵闹不休使教学无法开始。让学生习惯你的手势“5—4—3—2—1!”手放下时,全班已经一片安静。朗读生词时,伸出一根手指表示读一遍,两根手指则两遍。另外,握拳手势——“准备好了吗”;大拇指朝上——“真棒”;大拇指朝下——“不够好,再来一遍吧”;一手食指尖顶住另一手掌心——“停”等等。手势可以适当保护老师的嗓子,不过要跟学生有个充分磨合期,有了默契才能配合好。
四、“撬开”学生的嘴,将“说汉语”进行到底。
结合当时当地情况,将华语融入学生的一言一行、一举一动,充分渗透到两个小时的中文时间里,并且举一反三,融会贯通,学以致用。例如:要求学生在两个小时的时间里不准说英语和当地话,违反者扣平时表现分,说一句扣,违反次数多了,分数相当可观,学生自然不敢大意;又如:学生上课迟到了,刚开始必须说:“对不起,林老师,我可以进去吗?”到后面逐渐增加“迟到的原因”,没说对的话不能进教室,可以求助于其他同学;再如:学到“球拍”,发散到“乒乓球拍、羽毛球拍”,进而联系到北京08奥运,自然而然就涉及到中华文化;学到“队”,告诉学生“每一组”也可以说成“每一队”,草莓队、芒果队、西瓜队等等。
对外汉语教学心得体会8在这两次的汉语角教学实践中,我觉得授课技巧以及课前准备是非常重要的,因为我的教学对象已经在中国生活了两年,听力已经没有太大的问题了,能够比较 流利的读课文,对于课文的理解能力也很强,除了特殊的词组,基本上不需要特别的讲解。但是通过第一次上课我注意到学生没有时间复习,所以即使已经学完了上 下两册的初级口语教材,对于书本中涉及的日常用语,仍然不能熟练使用,比如我问“你姓什么”学生能回答,但我问“你贵姓”,学生则一脸的茫然,迟到也不会 说“久等了”。而这些却是教材第一课的教学内容。甚至学生不能用完整的句子表达意思,仍然停留在用两、三个词一句话的状态。
第一次课我按照老师教授的方法,先讲生词,然后读课文,再就课文内容提问,最后设计场景练习对话。在备课的过程中我一直担心课文的内容太深,还有一些 特殊的内容,如“甭担心”“骗你干嘛呀?”等等,担心自己解释不清楚,所以准备了大量的图片,顺带也扩充了很多的生词,好在学生很配合,也完成的很好。但 由于学生的思维很活跃,所以授课中常常被他打断,要花很多的时间来讲课文以外的知识,以至于时间不够,最后的场景对话练习只能草草收场。所以我觉得一个合 格的对外汉语老师,不仅需要成为一个“杂家”,更要有良好的课堂掌控技巧,否则会被学生牵着走,而与自己的教学目标 渐行渐远,以至一段时间后学生发现好像书上的东西都没有掌握,反而对老师的教学水平表示质疑。
在学习的过程中穿插 汉语角的实践,我觉得是非常有益的,因为在课堂上听老师讲,只能自己理解自己背,到底自己能不能运用,怎样举例更清楚,学生能听懂吗?对方会提出什么样的 问题都只能靠自己想象。而在汉语角给学生上课,可以根据学生的反应马上开动脑筋思考,可以结合学生的实际情况设计例子,帮助学生理解。而且在汉语角遇到自 己解决不了的问题,也可以拿回课堂上请教老师或者与同学讨论。所以汉语角对于授课方法的学习理解是非常有益的,而且在与学生的互动中,也逐渐树立了自信, 这对于一名教师来说也是非常重要的。
XX汉教中心:曹XX
xxx年11月
对外汉语教学心得体会9时间如梭,来泰国从事汉语教学工作已经四个月有余了。刚来的时候,觉得教外国人汉语是一件很简单的事情,但是真正的走上教学岗位,才发现一切和自己的想象都不一样。对外汉语教学是多层次、多角度的话题,今天,我就谈一谈这短短的四个月以来从事对外汉语的心得。
一、教学相长,亦师亦友。
我认为对外汉语教学是一个很漫长的过程,欲速则不达。因此,在汉语教学之初,并不要求老师把学生教得如何出色,取得什么样的成果;而是让学生先肯定老师,喜欢老师,愿意坐在课堂上听老师讲课。这样才能为以后的持续教学打下良好的基础。所谓“教学相长”,就是在教授学生汉语和中国文化的同时,也能从学生身上学到他们的语言、风俗和文化。例如:我在给学生上课的时候,会经常运用在“游戏中识字”方法。我会把新的生字、拼音和对应的泰语制成小卡片混合在一起。把学生分成两组,让他们把对应的拼音、生字和对应的泰语正确的组合到一起,比比哪一组学生组合的最快最好。之后让学生正确地朗读生字和泰文,这种方法提高了学生的学习兴趣和学习效率。在他们掌握汉语的同时,我也学习到了一定的泰语。学生愿意学,我在教学的时候也不会觉得累,做到了真正的“教学相长”。所以和学生建立一个良好的师生关系尤为重要。
二、积极备课,因材施教。
有人说中国老师教外国人汉语还用备课吗?答案是:必须备课,而且必须认真地备好每一节课,考虑到所有教学上的细节,在什么阶段用什么教学方法,出现问题用什么办法解决等等。我在给学生上课之前,会把这节课要讲的内容在大脑中梳理一遍,例如:在讲解知识点的时候,我准备提问什么样的问题、学生会提出什么样的问题、我如何去解答学生的问题,这些都是我上课前必须准备的。同时,我会把这节课要用的教具都准备好,检查教具是否完好,以免在教学中出现问题。所以认真备课是每个老师上好汉语课的前提和保障。
所谓的“因材施教”,我是这样理解的:对初学汉语的学生,我多数先领学生认读生字,然后让学生自己读,随时纠正发音。适时鼓励,让学生觉得自己有进步。然后用生字组词,老师先举例子,讲解所举例子的含义。再让学生组词,所组词语恰当的老师予以表扬,错误的当堂纠正,最后让学生用所组词语进行造句练习。这样由字组词,由词造句,便于初级学生对所学汉字的理解和掌握;对有些汉语基础的学生,上课时候我经常是先听写上节课所学的生字,复习上节课的学习内容。这样一步步稳抓稳打,夯实学生的基础,利于学生以后的提高;对汉语水平较高的学生,在学好课本知识的同时,根据学生的兴趣和爱好,利用一点时间,讲一些他们关注的话题。比如,足球比赛、风景名胜、中国的传统节日及风俗习惯等等,这样在和学生交流的过程中,学生汉语听力及表达能力将会有大幅度的提高,同时对中国也有了更深一步的了解。
三、送人玫瑰,手留余香。
四个月的汉语教学工作虽然很短,但是和这些外生在一起的日子里我过得很开心。我在教他们学习汉语,帮助他们了解中国文化的同时,我也学到了一些泰国的语言和泰国的风俗文化。中国文化博大精深,中国的汉字也有着几千年的传承。怎么样教好汉语,尤其是教好外国人汉语,真的是一门教与学的艺术。对于这门教与学的艺术,还需要我们所有从事对外汉语教学的工作人员,不断的积累和完善。一句话:“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。